"Semilineares" - Part 2
In a few minutes his soft nap becomes a heavy sleep. His mind travels through his unconscious, he passes by many images until get fixed at one. He sees himself in a Pacific beach. Suddenly he is transported to its place and is totally swallowed by it. However, he can’t touch anything, he is just an observer. “What a beautiful place”. It’s an ending afternoon and is a little bit cold. He doesn’t remember if has ever been there before. He only had seen images like that in photographs and movies. In the vastness of the beach he can see some children. He recognizes his child, adolescent and college friends on them. All of them are playing football. They smile and have fun. “Look, it’s me”. He observes with more attention and stares himself on the background. He is a shiny little boy, he has almost 14 years old and is happy. To be continued on next post...

Em poucos minutos seu leve cochilo se transforma em um sono profundo. Sua mente vagueia pelo inconsciente, passa por muitas imagens até fixar-se em uma. Ele vê a imagem de uma praia do Pacífico. Subitamente é transportado para este lugar e é totalmente imerso nele. No entanto, não consegue tocar em nada, torna-se apenas um observador. “Que lugar lindo”. É um final de tarde e faz um leve frio. Não se lembra de ter estado ali antes, só havia visto paisagens parecidas em filmes e fotografias. Na vastidão da praia consegue ver algumas crianças. Nelas reconhece seus amigos de infância, da adolescência, da faculdade. Todos estão jogando futebol. Eles sorriem e se divertem. “Olha sou eu”. Observa mais atentamente e se vê ao fundo, dentro do jogo. É um garoto tímido, de mais ou menos uns 14 anos, que está feliz. Continua no próximo post...


"Semilineares" - Part 1
The young worker see himself tired in front of the computer. “Coffee?”. No, he had just picked one in the kitchen and it didn’t make the expectable effect. His eyes involuntary blink. “I’ll fall down”. He listens to someone calling his name, he looks around and the only thing that he see are his work mates submerged into their jobs, no one blinks. He already started to listen to voices. It has been 20 non-stop hours of shift and no end perspective. There’s no way. He raises and goes to the bathroom. “I need to throw water on my eyes”. He closes the door and stares at the mirror, he doesn’t recognize himself anymore. He sits in front of the toilet and loses his thoughts. He closes his eyes and falls asleep. To be continued on next post...

O jovem trabalhador se vê cansado em frente ao seu computador. "Café?". Não, acabara de pegar um ali na cozinha e já não havia surtido o efeito desejado. Os olhos piscam involuntariamente. “Vou apagar”. Ouve alguém chamar seu nome, olha ao redor e a única coisa que vê são seus companheiros de trabalho imersos em suas tarefas, ninguém pisca. Já está começando a ouvir coisas. São quase 20 horas ininterruptas de expediente e nenhuma perspectiva do final. Não tem mais jeito. Ele levanta e vai até o banheiro. “Água nos olhos, é disso que eu preciso”. Fecha a porta, se olha no espelho, não se reconhece mais. Senta olhando para o vaso sanitário, seus pensamentos se perdem. Fecha os olhos. Pega no sono. Continua no próximo post...



Linked
I'm very happy to tell that my graphic design website has been linked in the design portal "Brasil Inspired". I thank Yomar Augusto for the indication, take a look at his site: www.yomaraugusto.com which is just awesome! The JEKILL site has also been linked into the art portal "Lost At E Minor", I thank Zolton for the indication. Let's keep on!

É com muita alegria que informo que o meu site de design gráfico foi "linkado" no portal de design "Brasil Inspired". Agradeço ao Yomar Augusto pela indicação, aproveitem e conheçam o site dele: www.yomaraugusto.com é simplesmente demais! O site JEKILL também recebeu um link no portal de arte "Lost At E Minor", agradeço ao Zolton por ter indicado. Vamo que vamo!


Brasil Inspired


Lost At E Minor





JEKILL IS RELOADED!
Maybe it was the time to really go deep into it. Since the last year, too much things have changed and I guarantee that they were for better. There are no limits to the will of doing. Now the site will have pretty constant atualizations, you can enter that always new stuff will appear. New projects are about to come, new ideas, new paths. But, for now you can just enter and make yourself at home.

Talvez fosse chegada a hora de pisar o pé fundo no acelerador. De um ano pra cá, muita coisa mudou e te garanto que pra melhor. Não há limites para a vontade, a vontade de fazer. O site agora terá atualizações bastante constantes, pode entrar que volta e meia vai ter coisa nova. Novos projetos estão por vir, novas idéias, novos caminhos. Mas, por enquanto, entre e fique a vontade.


Frosty Mornings
He woke up for another day. He was a little bit late. It was too cold, what makes hard getting up from the bed. But anyway he left, had to go to the university and the class had already begun. The chilly wind cut his face and that strong winter gathered his brow. He put the head phones on and smiled... Read more here

Ele acordava para mais um dia. Estava um pouco atrasado. Fazia um frio de doer e assim é mais difícil sair da cama. Mas, de qualquer forma ele saiu, tinha que ir para a faculdade e a aula já tinha começado. O vento gelado cortava seu rosto e aquele sol forte de inverno franzia sua testa. Colocou o fone de ouvido e sorriu... Leia mais aqui




Painting at Maggie's Office
It has been on one of these holiday's afternoons that we don't travel. It has been on an afternoon full of sincerity joy and romance. It has been an afternoon that I spent painting with the person that I love... See more here

Foi uma tarde desses feriados que a gente acaba não viajando que pintamos a parede. Foi uma tarde de diversão bastante sincera e romântivca. Foi uma tarde que passei pintando com a pessoa que amo... Veja mais aqui



JEKILL and Tom14
This graffiti has been done on a rainy sunday, after a family lunch. It was an Easter sunday. We left for a family work, me, my carmic brother Tom14 (www.tom14.com) and my cousin Léo. After a long walk without finding the right wall, we got this one. It was a big avenue, in front of a "McShit" shop. "Why not?". We painted like we had authorization for, just relaxed. After three hours we had the graffiti of JEKILL and Tom14, a true painting of brothers. See more graffitis here

Este graffiti foi feito num domingo meio chuvoso, depois de um almoço de família. Era domingo de Páscoa. Saímos todos em família, eu, meu irmão cármico Tom14 (
www.tom14.com) e meu primo Léo. Após andar pela cidade sem achar o muro ideal, encontramos este. Em uma avenida de grande movimento. Na frente de uma loja "McMerda". "Por que não?". Pintamos como se tivessemos autorização, tranqüilos. Umas três horas depois, tinhamos o graffiti de JEKILL e Tom14, uma pintura de irmãos. Veja mais graffitis aqui




"Extinto Coletivo" - Videoclip
(JEKILL, Syen and Bolacha)

This painting has been made at the Kitinete Bar, in Curitiba, Brazil. The bar takes as reference This painting has been done to the videoclip of the music "Siga em Frente" from a band called "Extinto Coletivo". The clip has its inspiration from a real happening placed in a graffiti meeting at Araucária, Brazil on 2004... See more here

Esta pintura foi feita para o clipe da música "Siga em Frente" da banda "Extinto Coletivo". O clipe teve como base um incidente real ocorrido no encontro de graffiti na cidade de Araucária, Paraná, em meados de 2004...
Veja mais aqui